Kurdi / Englishیادی ١٢٨ ساڵەی ڕۆژنامەگەری کوردی پیرۆز بێت .
Congratulations on the 128th Anniversary of Kurdish Journalism
ڕووناکبیران، میدیاکاران و چالاکوانانی نەتەوەیی:
سەد و بیست و هەشت ساڵ پێش، نەتەوەی بندەستی ئێمە خاوەنی ڕۆژنامە و بڵاوکراوەی خۆی بووە. واتە ١٢٨ ساڵ پێش، یەکەم ڕۆژنامەی کوردی بە ناونیشانی «کوردستان» لە ٢٢ی نیسانی ١٨٩٨ بڵاوکراوەتەوە. لەو کاتەدا، ئەگەر تەماشای ئاماری وڵاتان بکەین، ژمارەی وڵاتە سەربەخۆکان نەگەیشتووەتە٥٠ وڵات، بەڵام ئێستا لە سەرەوەی٢٠٠وڵاتە.
ئەمە باشترین بەڵگەیە بۆ ئەوەی کە نەتەوەی کورد و نیشتیمانی کوردستان، لە سەدان ساڵ پێشەوە خۆیان بە جیاواز لە داگیرکەران و دەوروبەرەکانیان زانیوە، و خاوەنی دەنگ و میدیای تایبەتی خۆیان بوون.
ڕۆژنامەگەری کوردی، سەڕەڕای هەموو ئاستەنگییەکان لە سەر ڕێگای چالاکوانانی نەتەوەی کورد، لە هەموو بەشە داگیرکراوەکان و لە جۆراوجۆرترین بوارەکاندا، هەرگیز نەوەستاوە. لە شاخ و شار، و تەنانەت لە ناو کەمترین ئیمکاناتیشدا، هێشتا درێژەی هەیە. ئەمەش نیشانەی زیندوویی نەتەوەیەکی پەلاماردراوە کە هەمیشە لە هەوڵی خۆڕاگری و ڕۆشنگەریدا بووە و هەیە.
لەو ڕۆژە مێژووییەدا، بە ناوی خۆم و گشت هاوڕێ و هاوبیرانم لە پارتی سەربەستیی کوردستان، پیرۆزبایی ئاراستەی گشت ڕۆژنامەنووسانی سەرتاسەری کوردستان دەکەم؛ بە تایبەت ئەو ڕۆژنامەنووسانەی خۆرهەڵاتی نیشتیمان، کە ئێستا لە بەندیخانەکانی دەسەڵاتدارانی ئێراندا، بە تاوانی نووسین لە پێناو ماف و ئازادی و سەروەریی نیشتیمانەکەیاندا بەندکراون.
هیوادارم هەموو دەزگا و ناوەندەکانی ڕاگەیاندنی کوردی، ڕەوتی خەبات و خزمەتگوزارییان بەرەو ئاراستەی نەتەوەیی زیاتر پەرەپێبدەن، و ببنە هاندەری سەرەکی بۆ خەبات لە پێناو سەربەخۆیی و ڕزگاریی هەمیشەیی نەتەوەکەیان لە بندەستی داگیرکەران.
عارف باوەجانی
سەرۆکی پارتی سەربەستیی کوردستان
٢ی گوڵان ٢٧٢٦ی کوردی / ٢٢ی نیسانی ٢٠٢٦
…………………………………..
Congratulations on the 128th Anniversary of Kurdish Journalism
Dear intellectuals, media professionals, and national activists,
128 years ago, our oppressed nation already possessed its own newspaper and publications. On April 22, 1898, the first Kurdish newspaper, Kurdistan, was published. At that time, the number of independent countries in the world had not yet reached 50, whereas today it exceeds 200.
This stands as strong evidence that the Kurdish nation and Kurdistan, for more than a century, have maintained a distinct identity separate from occupiers and surrounding powers, possessing their own voice and media.
Despite all obstacles faced by Kurdish activists, Kurdish journalism has never ceased across all occupied parts of Kurdistan and in various fields. From mountains to cities, even under the harshest conditions and with minimal resources, it has continued uninterrupted. This is a clear sign of the vitality of a nation under pressure yet persistently striving for resistance and enlightenment.
On this historic day, on behalf of myself and all my colleagues in the Party Serbesti Kurdistan PSK, I extend my congratulations to all Kurdish journalists everywhere—especially those in Eastern Kurdistan who are currently imprisoned by Iranian authorities for their writing in defense of their nation’s rights, freedom, and sovereignty.
I hope that all Kurdish media institutions will further strengthen their national role and become a driving force in the struggle for independence and the permanent liberation of their nation from occupation.
Arif Bawecani
Leader of the Party Serbesti Kurdistan PSK
April 22, 2026




